«Какой ужас!» Такой была первая мысль при первом посещении блога. Точнее, такой: «какой ужас, где горы баннеров?!» Если блог про инвестиции вообще и хайпы в частности, то что там должно главенствовать? Сдаваемое в аренду рекламное место, конечно же. На Profitway главенствует контент, а к такому ещё привыкать и привыкать. … [Читать далее...]
Иностранные инвесторы в русских хайпах
Пока я размышлял над вводной частью к следующей статье, очень уместно приключился скам Siberian TFM. Речь о проекте, в котором погорели абсолютно все игроки, кроме пейдов, мониторов и блогеров. Проект, единогласно названный данной публикой «качественным средником», вдруг оказался быстроскамом. Shit happens, c’est la vie.
В числе аргументов за «качественность», разумеется, на всех рекламных площадках приводились два стандартных: мощные техданные и дизайн. О, дизайн! Слово, вызывающее эротические фантазии у «гуру». Совершенно субъективная вещь отчего-то ставится во главу угла всяким самонаречённым экспертом. При этом тот же эксперт при условии хорошего бонуса видит «классический минимализм» и «чёткость линий» в голом шаблоне ГК. Лаконичность – сестра админского таланта.
Возвращаясь к Siberian TFM, следует окинуть взглядом его недолгую историю. Запустившись с единственно русским языком, проект тут же был встречен рукоплесканиями экспертного сообщества, которое, как мы знаем, аплодирует всякому, кто отваливает бонус. При этом качество контента было отвратительным – множество ошибок на главной странице, неверное согласование в числе и роде, опечатки, неправильные падежи… По всему сайту – пунктуационные ошибки. SiberianTFM – чисто российская компания (по легенде). И хотя ошибки на корпоративных сайтах, увы, дело обыденное, солидная компания старается их не допускать – ведь сайт является лицом этой самой компании (тем более Интернет-проекта), тем более российской и работающей в России.
Знаю, что «гуру» на такие мелочи смотрят сквозь пальцы, часто говоря, что «все знают, что это хайп, так что мелкие огрехи можно и простить».
Однако это вовсе не мелкие огрехи. Ведь для кого вообще создаётся легенда? Вовсе не для хайперов. Хайперы прекрасно играются в «партизанах» вообще без единого символа, описывающего легенду. Легенда нужна в первую очередь тем, кто «не прирос» к хайпам. Людям, которые воспринимают сайт как сайт реально действующей фирмы. И смотрят эти люди не на то, где рамка картинки больше на пиксель, чем нужно, и не на то, с какого паблика взяты фотки, и не на зону TLD, а именно на тексты. Если в текстах через предложение синтаксическая ошибка, могут ли люди назвать это «с иголочки, отлично свёрстанным проектом»?
Но ни в одном обзоре я не увидел ни слова критики по поводу контента. Только восхваления в превосходной степени.
Хотя 21-го марта админ подал ещё один шанс обратить внимание на эту сторону, сообщив о «прикручивании» английской версии сайта.
Команда «Siberian TFM» представляет вам обновление сайта. Рады сообщить, что мы добавили англоязычную версию сайта и в ближайшем будущем планируем выходить на иностранный инвестиционный рынок.
Англоязычная версия ожидаемо оказалась даже хуже русской. Как эту новость оценили «гуру»? Пришли в восторг! Админ-де молодец, развивает проект, расширяет аудиторию, охватывает «буржуев».
Зададимся теперь вопросом: зачем хайпу англоязычная версия? Ну кроме того, что это нечто вроде обязательного элемента всякого прилично сделанного проекта, который ожидают увидеть хайперы.
Русским игрокам англоязычная версия сайта совершенно до лампочки. Они её даже не смотрят, то есть смотрят по принципу «есть, и ладно, пусть будет».
«Буржуям», как ни странно, англоязычная версия тоже без особой надобности. Основные менюшки «вложить-вывести» они в Хроме видят и понимают, а вникать в стилистические тонкости легенды им точно также лень.
Следовательно, единственными потребителями англоязычной версии являются не хайперы (те и без неё неплохо обходятся). Англоязычная версия хайпа создаётся для охвата аудитории, которая в хайпах играет редко, и то тогда, когда хайп убедительно выглядит не как хайп. Даже с процентными ставками как у хайпа.
А раскрутка русского хайпа, со старта охватившего весь русскоязычный хайп-сегмент, может вестись только в направлении тех, кто в хайпах не частный гость. Далёкие от хайп-индустрии весьма щепетильны в плане того, что им предлагают, и если предлагаемое им является слабочитаемой белибердой, сгенерированной при помощи гуглопереводчика, то как инвесторы они сразу потеряны.
Отсюда, кстати, следует первый важный вывод: «прикручивать» англоязычную версию сайта (да и версию на любом другом языке) имеет смысл только при условии, что она достаточно качественна, чтобы произвести впечатление на тех, кто не является завсегдатаем хайпов.
Второй важный вывод заключается в том, что качественного перевода недостаточно – нужно уметь «открыть двери» в аудиторию, донести информацию в верном ключе, в общем, разъяснить людям, что им нужно вкладывать деньги именно в этот проект, поскольку это в их интересах. Если англоязычная версия ни словом не затрагивает интересы этой обширной аудитории, то делаем третий вывод, самый важный в этой статье.
Англоязычная версия хайпа – всего лишь простой, но всё ещё действенный трюк, призванный убедить местных, русских хайперов в том, что админ серьёзно настроен на работу. Вон, даже на «забугорье» выходить планирует. Послушайте, «планы» у админов практически всегда таковыми и остаются! Нет ничего проще, чем сообщать о планах, захватывающих дух, но куда как сложнее их реализовывать. Поэтому такие обычные в хайп-новостях фразы, как «запланирована масштабная рекламная кампания», «планируется выход в оффлайн», «планируем подключать мощных промоутеров» столь же обыденно ничего не значат. Тем более при отсутствии каких-либо конкретных сроков. Сплошь и рядом новость о планах по бурному развитию выходит за несколько часов до скама.
Таким образом, новости Siberian TFM от 21-го марта были последним актом «баблосбора», призванного убедить русских игроков в том, что админ вот-вот уже начнёт привлекать мощные вклады с иностранного сегмента, а значит, надо непременно вкладываться крупняком, чтобы выйти в хороший профит. Желаемый эффект, по-видимому, был достигнут.
Но ещё поразительнее для меня то, что наши рефоводы старательно обходят острые углы, чтобы ни словом не бросить тень на проект. Даже если оснований для критики вагон и маленькая тележка, всё равно скажут «тексты написаны без ошибок». В пору уже писать не обзоры проектов, а обзоры обзоров проектов 😀